Skip to content

Hero : Family of The Year | อินดี้โฟล์คสะกดอารมณ์ที่ไม่อยากเป็นตัวแบกอีกต่อไป

เวลาที่ใช้อ่าน : 2 นาที

“Hero” โดยวง Family of The Year เป็นเพลงที่น่าหลงใหลและกระตุ้นอารมณ์ที่ผสมผสานอินดี้โฟล์คเข้ากับความรู้สึกป๊อปได้อย่างลงตัว เพลงนี้ได้รับการเผยแพร่ในปี 2012 และได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางหลังจากถูกนำเสนอในภาพยนตร์เรื่อง “Boyhood” ในปี 2014 และก็เข้าใจได้ง่ายว่าทำไมทั้งเพลงทั้งหนังถึงลงตัวกันได้เหมาะเจาะจริงๆ

จุดเด่นของเพลงนี้คือความเรียบง่ายและจริงใจ เมโลดี้ที่ขับเคลื่อนด้วยกีตาร์อะคูสติกส์ขับกล่อมพร้อมด้วยเสียงร้องที่กลมกลืนของ Joseph Keefe ทำให้บรรยากาศอบอุ่นและเชิญชวนให้หลงใหลไปกับเนื้อเพลง ที่สะท้อนและไตร่ตรองเจาะลึกถึงธีมการค้นพบตนเองและการแสวงหาตัวตน ท่อนฮุกที่มีท่อนร้องติดหูว่า “Let me go, I don’t wanna be your hero, / ปล่อยฉันไป ฉันไม่อยากเป็นฮีโร่ของคุณ” ทั้งติดหูและกินใจให้ไม่อยากรู้สึกแบกอะไรให้ใคร ทำให้ผู้ฟังประทับใจในทำนองและความหมายได้ไม่อยากนัก

ไดนามิกการร้องของ Family of The Year มีบทบาทสำคัญในการสร้างผลกระทบทางอารมณ์ของเพลง การสลับกันระหว่างเสียงร้องประสานของผู้ชายและผู้หญิงเพิ่มความลึกซึ้งและมิติ ยกระดับเพลงให้สูงขึ้นสู่ระดับความใกล้ชิดมายิ่งขึ้น ความสามารถของวงในการถ่ายทอดความเปราะบางและความแข็งแกร่งออกมาได้อย่างพร้อมๆ กันเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงความเชี่ยวชาญทางดนตรีของพวกเขาได้ดีเลย

ในแง่ของเครื่องดนตรี “Hero” รักษาสมดุลที่ละเอียดอ่อนระหว่างความเรียบง่ายของอะคูสติกส์ แต่ความเรียบง่ายนั้นถูกผลิตและเรียบเรียงออกมาแบบหลายเลเยอร์ การให้จังหวะที่คงที่กับเพลง ขณะที่การใช้เสียงกีต้าร์อะคูสติกส์ส์อย่างละเอียดอ่อนช่วยเพิ่มความกังวานทางอารมณ์เข้าไป การเรียบเรียงมีความรอบคอบ ช่วยให้แต่ละองค์ประกอบเปล่งประกายออกมาแล้วรวมๆ แล้วลงตัวและฟังดูดีมาก

“Hero” ไม่เพียงประสบความสำเร็จในฐานะเพลงอย่างเดียวเท่านั้น แต่ยังสามารถเพิ่มการเล่าเรื่องของภาพยนตร์ได้อีกด้วย ดั่งที่เห็นได้จากใน “Boyhood” เพลงนี้มีคุณภาพเหนือกาลเวลา ทำให้มีความเกี่ยวข้องและส่งผลกระทบต่อบริบทต่างๆ ในเรื่องออกมาได้ดีเลยทีเดียว

แปลเพลง Hero – Family of The Year

[Chorus]
Let me go | ปล่อยฉันไปเถอะ
I don’t wanna be your hero | ฉันไม่อยากเป็นฮีโร่ของเธอ
I don’t wanna be a big man | ไม่อยากเป็นคนยิ่งใหญ่คนไหน
Just wanna fight with everyone else | แค่อยากสู้ไปพร้อมกับคนอื่นๆ เท่านั้น

Your masquerade | งานหน้ากากของเธอนั่นน่ะ
I don’t wanna be a part of your parade | ฉันไม่อยากเป็นส่วนหนึ่งในขบวนของเธอเลย
Everyone deserves a chance to | ทุกคนต่างคู่ควรกับโอกาส
Walk with everyone else | ที่จะได้เดินไปด้วยกันกับคนอื่นๆ

[Verse 1]
While holding down | ระหว่างที่พยายามยืนหยัดอยู่
A job to keep my girl around | ทำงานเพื่อให้แฟนฉันยังอยู่ข้างๆ
And maybe buy me some new strings | อาจจะซื้อสายกีตาร์เส้นใหม่ให้ตัวเอง
And her a night out on the weekend | และพาเธอออกไปเที่ยวในคืนสุดสัปดาห์

[Verse 2]
And we can whisper things | แล้วเราจะได้กระซิบกันเบาๆ
Secrets from our American dreams | เกี่ยวกับความลับจากความฝันแบบอเมริกันของเรา
Baby needs some protection | ที่รักต้องการใครสักคนคอยปกป้อง
But I’m a kid like everyone else | แต่ฉันก็ยังเป็นแค่เด็กคนหนึ่งเหมือนคนอื่นๆ

[Half-Chorus]
So let me go | เพราะงั้นปล่อยฉันไปเถอะ
I don’t wanna be your hero | ฉันไม่อยากเป็นฮีโร่ของเธอ
I don’t wanna be a big man | ไม่อยากเป็นคนสำคัญอะไร
I just wanna fight like everyone else | แค่อยากใช้ชีวิต สู้เหมือนคนอื่นๆ

[Chorus]
So let me go | ปล่อยฉันไปเถอะ
I don’t wanna be your hero | ฉันไม่อยากเป็นฮีโร่ของเธอ
I don’t wanna be a big man | ไม่อยากเป็นคนยิ่งใหญ่
I just wanna fight with everyone else | แค่อยากสู้ไปพร้อมกับคนอื่นๆ

Your masquerade | งานหน้ากากของเธอ
I don’t wanna be a part of your parade | ฉันไม่อยากร่วมขบวนแห่ของเธออีกแล้ว
Everyone deserves a chance to | ทุกคนล้วนควรมีโอกาส
Walk with everyone else | ที่จะได้เดินไปบนทางเดียวกันกับคนอื่นๆ

แสดงความคิดเห็น : Kitchen Rai

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Optimized by Optimole