Skip to content

Fix You : Coldplay | แสงสว่างที่ปลุกหัวใจในวันที่มืดมิด

เวลาที่ใช้อ่าน : 2 นาที

หากจะเอ่ยถึงบทเพลงที่ฝังลึกในหัวใจของผู้ฟังทั่วโลก ไม่เพียงเพราะทำนองอันอ่อนโยน หากแต่เพราะเนื้อหาที่เปี่ยมไปด้วยการเยียวยา หนึ่งในนั้นย่อมต้องมีชื่อของ “Fix You” จาก Coldplay อยู่แน่นอน เพลงนี้ไม่ใช่แค่เพลงรัก ไม่ใช่แค่เพลงปลอบโยน แต่เป็นบทสวดทางดนตรี ที่เรียบง่ายทว่าทรงพลัง มันคือเสียงสะท้อนของความเจ็บปวดที่ค่อย ๆ แปรเปลี่ยนไปเป็นความหวัง เป็นแสงไฟเล็ก ๆ ที่ส่องนำผู้ฟังให้เดินผ่านความมืดมิด

ที่มาของเพลง

คริส มาร์ติน นักร้องนำของวง Coldplay ได้แต่งเพลงนี้ขึ้นในช่วงเวลาที่ชีวิตส่วนตัวต้องเผชิญกับรอยร้าวและความเจ็บปวด โดยแรงบันดาลใจหลักมาจากความสัมพันธ์ระหว่างเขากับ กวินเน็ธ พัลโทรว์ ภรรยาในขณะนั้น ที่สูญเสียคุณพ่อไป เพลงนี้จึงไม่ได้ถูกเขียนขึ้นเพื่อความโรแมนติกในความหมายปกติ แต่เป็นเหมือน “ยาใจ” หรือการสัญญาว่าจะอยู่เคียงข้างใครสักคนเมื่อเขาล้มลง

เสียงออร์แกนที่เปิดเพลงในท่อนแรกเปรียบเสมือนเสียงแห่งโบสถ์ที่เรียบง่ายและเงียบสงบ ก่อนที่เสียงกีตาร์และดนตรีทั้งวงจะค่อย ๆ ไต่ระดับขึ้น เปลี่ยนจากความหม่นเศร้าไปสู่การระเบิดออกของพลังอารมณ์ในช่วงไคลแมกซ์ เป็นการเล่าเรื่องผ่านดนตรีที่ Coldplay ทำได้อย่างไร้ที่ติ

ความหมายของเพลง

“Fix You” คือการบอกกับใครสักคนว่า “ฉันจะอยู่ตรงนี้เสมอ แม้ในวันที่เธอเจ็บปวดที่สุด” เป็นการกอดด้วยเสียงดนตรี เป็นการปลอบด้วยถ้อยคำง่าย ๆ แต่มีน้ำหนักยิ่งกว่าคำพูดซับซ้อนมากมาย เพลงนี้ไม่สัญญาว่าจะลบความเศร้าออกไป แต่สัญญาว่าจะ “ซ่อมแซม” ให้ค่อย ๆ เดินกลับมาได้อีกครั้ง

สิ่งที่ทำให้เพลงนี้พิเศษ คือการเล่นกับแสงและไฟในเชิงสัญลักษณ์ เนื้อเพลงพูดถึง lights หรือแสงไฟ ที่ไม่ใช่เพียงแค่หลอดไฟทางกายภาพ แต่เป็นสัญลักษณ์ของความหวัง การชี้นำ และพลังบางอย่างที่ทำให้คนเรายังเลือกจะก้าวต่อไป

Coldplay ถ่ายทอดความหมายนี้ด้วยวิธีที่ตรงใจใครหลายคนที่เคยเจ็บปวดจากการสูญเสีย ไม่ว่าความสูญเสียนั้นจะเป็นความรัก ชีวิต หรือแม้แต่ตัวตน เพลงนี้ทำหน้าที่เป็นเพื่อนเงียบ ๆ ที่นั่งลงข้างคุณ และบอกว่า “คุณไม่ได้อยู่คนเดียว”

แปลเนื้อเพลง Fix You – Coldplay

When you try your best but you don’t succeed | เมื่อเธอพยายามสุดหัวใจ แต่ก็ยังไม่อาจไปถึงฝัน
When you get what you want but not what you need | เมื่อสิ่งที่เธอได้มา ไม่ใช่สิ่งที่เธอต้องการจริง ๆ
When you feel so tired but you can’t sleep | เมื่อเหนื่อยล้าจนแทบขาดใจ แต่กลับหลับไม่ลง
Stuck in reverse | ติดอยู่ในวังวนที่ถอยหลังกลับ

And the tears come streaming down your face | น้ำตาไหลรินอาบแก้มเธอไม่หยุด
When you lose something you can’t replace | เมื่อสิ่งที่สูญเสียไป ไม่มีวันหวนคืน
When you love someone but it goes to waste | เมื่อรักใครสักคน แต่ทุกอย่างกลับสูญเปล่า
Could it be worse? | จะมีอะไรเลวร้ายไปกว่านี้อีกไหม?

Lights will guide you home | แสงสว่างจะพาเธอกลับบ้าน
And ignite your bones | และปลุกเร้าให้หัวใจเธอกลับมามีชีวิต
And I will try to fix you | และฉันจะพยายามเยียวยาเธอ

High up above or down below | ไม่ว่าอยู่สูงสุดฟ้า หรือดิ่งสู่เหวลึก
When you’re too in love to let it go | เมื่อรักนั้นมากเกินกว่าจะปล่อยวาง
But if you never try you’ll never know | แต่หากไม่ลอง เธอก็จะไม่มีวันได้รู้
Just what you’re worth | ว่าแท้จริงแล้วเธอมีคุณค่าเพียงใด

Lights will guide you home | แสงสว่างจะพาเธอกลับบ้าน
And ignite your bones | และปลุกเร้าให้หัวใจเธอมีพลังอีกครั้ง
And I will try to fix you | และฉันจะพยายามซ่อมแซมเธอ

Tears stream down your face | น้ำตาไหลรินอาบแก้มเธอ
When you lose something you cannot replace | เมื่อเธอสูญเสียสิ่งที่ไม่มีวันได้คืน
Tears stream down your face | น้ำตายังไหลต่อเนื่อง
And I… | และฉัน…

Tears stream down your face | น้ำตายังหลั่งไหลไม่หยุด
I promise you I will learn from my mistakes | ฉันสัญญาจะเรียนรู้จากความผิดพลาดของฉันเอง
Tears stream down your face | น้ำตายังอาบแก้มเธอ
And I… | และฉัน…

Lights will guide you home | แสงสว่างจะพาเธอกลับบ้าน
And ignite your bones | และปลุกให้ร่างกายและหัวใจเธอลุกโชนอีกครั้ง
And I will try to fix you | และฉันจะพยายามเยียวยาเธอ


เพลงนี้จึงเป็นเหมือนเครื่องหมายแห่งความหวังในความมืดมิด มันไม่ได้บอกว่าทุกอย่างจะกลับมาสมบูรณ์เหมือนเดิม แต่บอกว่าเรายังสามารถเดินต่อไปได้ พร้อมกับใครสักคนที่ยื่นมือมาช่วย “ซ่อมแซม” เราในวันที่แหลกสลาย

แสดงความคิดเห็น : Kitchen Rai

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Optimized by Optimole