แล้วการแสดงครั้งสุดท้ายนี้เป็นการบอกลาอย่างซ่อนเร้นหรือไม่? เมื่อมองย้อนกลับไป มันยากที่จะไม่มองหาร่องรอย คืนนั้นที่ดีทรอยต์ ทางวงได้ยืดเพลงนี้ให้เป็นบทมหากาพย์ยาวเกือบ 10 นาที โดยคริส คอร์เนลล์ได้เพิ่มเนื้อเพลงจาก “In My Time of Dying” ของ Led Zeppelin เพลงเพลงบลูส์แนวกอสเปลเกี่ยวกับการเผชิญหน้ากับความตาย ซึ่งจะมีท่อนนึงเอ่ยว่า
“In my time of dying, I want nobody to mourn / All I want for you to do is take my body home.” — ยามฉันลา ไม่ขอครวญหา ไม่เอาน้ำตาจากใครแค่พาฉันกลับไป กลับคืนสู่บ้านที่เคยเป็น
Every word I said is what I mean | ทุกคำที่ฉันพูด คือสิ่งที่ฉันตั้งใจ Every word I said is what I mean | ทุกคำที่ฉันพูด คือสิ่งที่มาจากใจ Everything I gave is what I need | สิ่งที่ฉันมอบให้ คือสิ่งที่ฉันต้องการ Virgin eyes and dirty looks | ดวงตาใสซื่อ กับสายตาที่เปื้อนเปรอะ On what I have and why I took | มองสิ่งที่ฉันมี และตั้งคำถามว่าฉันเอามาทำไม Counting all the hands I shook | ไล่นับมือทั้งหมดที่ฉันเคยจับ
Now I know why you’ve been shaking | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าทำไมเธอถึงสั่น Now I know why you’ve been shaking | ฉันเข้าใจแล้วว่าอะไรทำให้เธอสั่น Now I know why you’ve been shaking | ฉันรู้แล้วว่าอะไรทำให้เธอหวาดกลัว Now I know why you’ve been shaking | ฉันรู้แล้วว่าอะไรซ่อนอยู่ข้างในเธอ
So bleed your heart out | ปล่อยให้หัวใจของเธอไหลเป็นเลือด There’s no more rides for free | จะไม่มีใครได้อะไรจากฉันไปฟรี ๆ อีกแล้ว Bleed your heart out | ระบายความรู้สึกของเธอออกมาให้หมด I said what’s in it for me, what’s in it for me | ฉันถามว่า แล้วฉันได้อะไรบ้าง ฉันได้อะไรบ้าง
Everything I’ve held is what I’ve freed | สิ่งที่ฉันเคยยึดไว้ ฉันได้ปล่อยมันเป็นอิสระ Everything I’ve held is what I’ve freed | สิ่งที่เคยจับไว้ ฉันปล่อยให้หลุดมือไป Everything I’ve shown is what I feel | สิ่งที่ฉันเปิดเผย คือความรู้สึกจริงของฉัน Buying lies and stealing jokes | ซื้อคำโกหก และขโมยมุกตลก And laughing every time I choke | แล้วหัวเราะทุกครั้งที่ฉันหายใจไม่ออก Biding all the time you took | กล้ำกลืนต่อทุกวินาทีที่เธอพรากไป
Now I know why you’ve been taken | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าเธอถูกกลืนหายไปเพราะอะไร Now I know why you’ve been taken | ฉันรู้แล้วว่าเธอสูญเสียอะไร Now I know why you’ve been taken | ฉันเข้าใจแล้วว่าทำไมเธอถึงเปลี่ยนไป Now I know why you’ve been taken | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าอะไรพรากเธอไป
So bleed your heart out | ปล่อยหัวใจของเธอให้เลือดไหลออกมา There’s no more rides for free, yeah | ไม่มีการโดยสารฟรีอีกต่อไป Bleed your heart out | ระบายมันออกมาให้หมด I said what’s in it for me, what’s in it for me | ฉันถามว่า แล้วฉันได้อะไรบ้าง ฉันได้อะไรบ้าง What’s in it for, what’s in it for | แล้วในนั้นมีอะไรให้ฉันบ้าง มีอะไรบ้าง
Every word I said is what I mean | ทุกคำที่ฉันพูด คือความจริงจากใจ Everything I gave is what I need | สิ่งที่ฉันให้ไป คือสิ่งที่ฉันโหยหา Everything I’ve held is what I’ve freed | สิ่งที่ฉันเคยกุมไว้ ฉันปล่อยมันออกมา Everything I’ve shown is what I feel | สิ่งที่ฉันเผยออกไป คือสิ่งที่ฉันรู้สึก
Virgin eyes and dirty looks | ตาไร้เดียงสา กับสายตาหมิ่นเหยียด On what I have and why I took | กับสิ่งที่ฉันมี และเหตุผลที่ฉันแย่งมา Counting all the hands I shook | ไล่นับทุกมือที่ฉันเคยทักทาย
Now I know why you’ve been shaking | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าอะไรทำให้เธอสั่น Buying lies and stealing jokes | ซื้อคำลวง และลักขโมยมุกตลก And laughing every time I choke | หัวเราะทุกครั้งที่ฉันสำลัก Biding all the time you took | เก็บกลืนทุกนาทีที่เธอขโมยไป
Now I know why you’ve been taken | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าอะไรที่พรากเธอไป