หลังได้เห็นคลิปที่โจนาธาน เฮด นักข่าวบีบีซีสัมภาษณ์ “หมอวรงค์” หัวหน้ากลุ่มไทยภักดี โดยเฉพาะในส่วนการหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่เปรียบเทียบกับที่อังกฤษ แล้วโจนาธาน เฮด ตอบกลับแบบไม่ต้องรักษาหน้าหมอวรงค์แกเลย 😆😆😆
ก็เลยคิดว่าหมอวรงค์แกคงไม่เคยฟังเพลง God Save The Queen แน่ๆ
แต่เดี๋ยว..ไม่ใช่เพลงชาติอังกฤษและเพลงสรรเสริญพระบารมีของสหราชอาณาจักร แล้วก็ไม่ใช่เวอร์ชั่นของวง Queen ในอัลบั้ม A Night at the Opera ด้วยนะ แต่เป็นเพลงจากวงพั้งค์นาม Sex Pistols ที่ออกตั้งแต่ปี 1977 หรือ 43 ปีโน่นเลยล่ะครับ
เพลง “God Save The Queen” เดิมทีเพลงนี้ชื่อว่า “No Future” (ไม่มีอนาคต) โดยประโยคนี้มีอยู่ในเนื้อเพลงหลายๆช่วง ในระหว่างที่ใช้แสดงสดและอัดเดโม่ก็ยังใช้ชื่อนี้อยู่ จนกระทั่งนักร้องนำของวง Johny Rotten มีไอเดียที่อยากจะโจมตีสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 และสถาบันกษัตริย์ของสหราชอาณาจักร เลยจงใจใช้ชื่อเดียวกันกับเพลงชาติ/เพลงสรรเสริญ ล้อเลียนกันตรงๆ เอาซะเลย
ในส่วนของเนื้อเพลงก็โจมตีสถาบันโต้งๆ เลย เช่น กล่าวหาว่า พระราชินีเป็นลัทธิฟาสซิสต์, พูดเรื่องขบวนเสด็จที่ดูไร้สาระ, และรวมๆ ว่าดูแล้วประเทศจะไร้อนาคตถ้ายังทำตามหรือฟังสถาบันกษัตริย์อยู่
รวมถึงรูปหน้าปกของ Single นี้ สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 คาดตาและปากด้วยชื่อเพลงและชื่อวง บนพื้นหลังธงสหราชอาณาจักรเสียด้วยซ้ำ
ถามว่ามีใครเข้าคุกเพราะเรื่องนี้มั้ย? บอกเลยว่าไม่มีครับหมอ!!
หากจะถามว่าเพลงนี้เฉียดตารางแค่ไหน ก็คงเป็นเหตุการณ์โปรโมทเพลงนี้ของวงนี่แหละครับ คือว่าหลังจากปล่อยซิงเกิ้ลไปไม่นาน แน่นอนเพลงนี้ถูกแบนห้ามออกอากาศใน BBC และยังถูกห้ามแสดงสดบนพื้นดินในช่วงเทศกาลเฉลิมฉลองครบรอบรัชสมัยปีที่ 25 (The Queen’s Silver Jubilee)
แต่ทางผู้จัดการวงก็หัวใส ห้ามแสดงบนพื้นดินใช่มั้ย งั้นทำไมพวกเราไม่ล่องแม่น้ำเทมส์แล้วแสดงสดบนเรือผ่านงานพิธีมันซะเลยล่ะ !!
แต่ยังไม่ทันได้ลงมือทำ โดนบล็อคกันตรงที่ท่าเรือกันซะก่อน…แหม่, แสบมั้ยล่ะครับท่าน
และพวกคลั่งรักสถาบันล่ะ?
แน่นอนไม่มีใครชอบหรือเกลียด 100% หนึ่งเดือนหลังปล่อยเพลงออกมา ฝั่งสมาชิกในวง Sex Pistols เคยถูกกลุ่มชายคลั่งสถาบันรุมทำร้ายเหมือนกัน Johnny Rotten ถึงกับได้รับบาดเจ็บหนักที่มือจนมาถึงปัจจุบันเลยล่ะครับ
เพลงโจมตีสถาบันกษัตริย์ประสบความสำเร็จแค่ไหน?
ว่ากันว่าเพลงนี้ควรจะติดชาร์ทอันดับที่ 1 ในชาร์ท UK Singles Chart แต่ด้วยมนต์อันลึกลับบางอย่าง ทำให้เพลงนี้ตกไปอยู่อันดับที่ 2 (รองจากเพลง “I Don’t Want to Talk About It” ของ Rod Stewart) เหตุที่ทำอย่างนี้ได้ลือกันว่าชาร์ท UK (Official Charts Company) กดดันโดยมือที่มองไม่เห็นเพราะไม่อยากให้มีเหตุขุ่นเคือง
แต่อีกชาร์ทในอังกฤษ New Musical Express นั้นขึ้นอันดับสูงสุดที่ 1 เลยทีเดียว
เห็นหรือยังครับเค้าทำอะไรกันมาแบบนี้มา 40 ปีแล้ว ไม่มีใครเข้าคุก และ สถาบันของอังกฤษก็ยังอยู่ดีมีสุขจนถึงปัจจุบัน ในส่วนของเพลงและวงนี้แม้จะออกมาแค่อัลบั้มเดียว ก็กลายเป็นตำนานของแนวพั้งค์ร็อคไปเรียบร้อยแล้ว
Interview: หมอวรงค์
หมอวรงค์ : ผมเชื่อถ้าคนอังกฤษด่าควีนเอลิซาเบธด้วยภาษาแบบเนี้ย ผมว่าเค้าติดคุกไปนานและ
โจนาธาน เฮด : นั่นไม่จริงเลยครับ เพราะที่อังกฤษ คุณสามารถพูดยังไงก็ได้กับควีนเอลิซาเบธ และไม่ต้องกลัวว่าจะติดคุก มันแตกต่างจากประเทศไทยนะครับ
แปลเพลง God Save The Queen
God save the Queen | พระเจ้าช่วยควีนของเราเถิด
The fascist regime | ระบอบฟาสซิสต์ที่ครองเมือง
They made you a moron | พวกมันล้างสมองให้เธอกลายเป็นคนโง่
A potential H bomb | ระเบิดปรมาณูที่พร้อมปะทุ
God save the Queen | พระเจ้าช่วยควีนของเรา
She ain’t no human being | หล่อนก็ไม่ใช่มนุษย์จริงๆ หรอก
There is no future | ไม่มีอนาคตแล้ว
In England’s dreaming | ในฝันเฟื่องของอังกฤษ
Don’t be told what you want, you want | อย่าให้ใครมาบอกว่าเธอต้องการอะไร
And don’t be told what you want to need | อย่าให้ใครมาชี้นิ้วว่าต้องการอะไรถึงจะ “จำเป็น”
There’s no future, no future | ไม่มีอนาคต ไม่มีวันนั้น
No future for you | ไม่มีอนาคตให้เธอ
God save the Queen | พระเจ้าช่วยควีนของเรา
We mean it, man | เราพูดจริงนะเว้ย
We love our Queen | เรารักควีนของเรานะ
God saves | พระเจ้าจะช่วย… (แบบเหน็บแนม)
God save the Queen | พระเจ้าช่วยควีนของเราเถอะ
‘Cause tourists are money | เพราะนักท่องเที่ยวคือเงินสด
And our figurehead | และตัวแทนของประเทศ
Is not what she seems | ก็ไม่ใช่อย่างที่เห็นหรอก
God save history | พระเจ้าช่วยประวัติศาสตร์เถอะ
God save your mad parade | พระเจ้าช่วยขบวนพาเหรดเพี้ยนๆ ของพวกแก
Oh lord God, have mercy | พระเจ้าข้า ขอพระองค์เมตตาด้วย
All crimes are paid | ทุกอาชญากรรมถูกซื้อด้วยเงิน
When there’s no future, how can there be sin? | ถ้าไม่มีอนาคต แล้วจะมีบาปได้ยังไง?
We’re the flowers in the dustbin | พวกเราคือดอกไม้ในถังขยะ
We’re the poison in your human machine | พวกเราคือยาพิษในเครื่องจักรมนุษย์ของพวกแก
We’re the future, your future | พวกเราคืออนาคต — อนาคตของพวกแกนั่นแหละ
God save the Queen | พระเจ้าช่วยควีนของเรา
We mean it, man | เราพูดจริงนะเว้ย
We love our Queen | เรารักควีนของเรานะ
God saves | พระเจ้าจะช่วย (เสียดสีจัดๆ)
God save the Queen | พระเจ้าช่วยควีนของเราเถิด
We mean it, man | เราเอาจริงเว้ย
There is no future | ไม่มีอนาคตอีกแล้ว
In England’s dreaming | ในฝันเฟื่องของอังกฤษ
No future | ไม่มีอนาคต
No future | ไม่มีอนาคต
No future for you | ไม่มีอนาคตให้เธอเลย
No future | ไม่มีอนาคต
No future | ไม่มีอนาคต
No future for me | ไม่มีอนาคตให้ฉันด้วย
No future | ไม่มีอนาคต
No future | ไม่มีอนาคต
No future for you | ไม่มีอนาคตสำหรับเธอ
No future | ไม่มีอนาคต
No future for me | ไม่มีอนาคตสำหรับฉัน
อยากจะเขียนอะไรก็เขียนอ่ะครับ แต่มีผู้ช่วยเขียนเป็น A.I. หากเขียนผิดหรือตกหล่นไปก็ขออภัยล่วงหน้านะครับ